Numeri 4:39

SVVan dertig jaren oud en daarboven, tot vijftig jaren oud, al wie inkwam tot dezen strijd, tot den dienst in de tent der samenkomst;
WLCמִבֶּ֨ן שְׁלֹשִׁ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה וְעַ֖ד בֶּן־חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה כָּל־הַבָּא֙ לַצָּבָ֔א לַעֲבֹדָ֖ה בְּאֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃
Trans.

miben šəlōšîm šānâ wāma‘əlâ wə‘aḏ ben-ḥămiššîm šānâ kāl-habā’ laṣṣāḇā’ la‘ăḇōḏâ bə’ōhel mwō‘ēḏ:


ACלט מבן שלשים שנה ומעלה ועד בן חמשים שנה--כל הבא לצבא לעבדה באהל מועד
ASVfrom thirty years old and upward even unto fifty years old, every one that entered upon the service, for work in the tent of meeting,
BEAll those from thirty to fifty years old who were able to do the work in the Tent of meeting,
Darbyfrom thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered into the labour, for service in the tent of meeting,
ELB05von dreißig Jahren und darüber bis zu fünfzig Jahren, alle, welche in die Arbeit traten zum Dienst am Zelte der Zusammenkunft:
LSGdepuis l'âge de trente ans et au-dessus jusqu'à l'âge de cinquante ans, tous ceux qui étaient propres à exercer quelque fonction dans la tente d'assignation,
Schvon dreißig Jahren an und darüber, bis ins fünfzigste, alle Diensttauglichen für die Arbeit an der Stiftshütte.
WebFrom thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entereth into the service, for the work in the tabernacle of the congregation,

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs